![]() |
|
DVDRip Фильмы на языке хинди в DVDRip качестве |
![]() ![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#11 |
Восходящая звезда
![]() |
![]() Алла, я понимаю, что Вы имеете ввиду, это действительно имеет место – шаблоны предусматривают одно, но всех случаев они не охватывают. А зрители (простите нас) не всегда внимательны. Это заметили Вы, по другому поводу это уже заметила и Ксения. Хорошо, когда кто-то может вмешаться, и навести ясность, а если нет? Вы ведь творцы, вы предоставляете свое произведение и потратили на это не только время, а и часть души… Посмотрите в тему фильма Любимый, будь со мной / Mere Sajana Saath Nibhana на rutracker - это иллюстрация Ваших слов… В этом случае оказалась пострадавшей уже Ксения, так как для зрителя rutracker ник Shizik ничего не говорит. В итоге получилась вообще путаница: там перевод одноголосый закадровый Shizik, там перевод и редакция Аллы Свирид…
Поэтому предлагаю (я это уже писала Ксении): вам, авторам, надо обязательно в самом фильме, вначале, титрами, указывать переводчика-озвучивающего (и так же в конце). Ведь, то, что вы обе делаете, не менее весомо, чем сделали для зрителя создатели фильма. Зрители должны вас знать, ведь они уже ищут именно ваши фильмы, с вашим переводом-озвучкой. Последний раз редактировалось will; 04.11.2013 в 09:42.. |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#12 |
Зритель
![]() |
![]() Разрешите мне присоединиться к словам благодарности и восхищения за ваш труд.Лично для меня этот труд очень важен,он просто необходим.Я желаю всем здоровья,всех благ,успеха и всего самого наилучшего.Браво!!!!
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#13 |
Релизер
![]() ![]() |
![]() Алла Свирид, Shizik
спасибо вам за фильм с Митхуном, интересно посмотреть |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#14 |
Знаменитость
![]() |
![]() Shizik, Алла Свирид,огромное спасибо за Митхунчика,как давно с ним ничего не смотрела,а это же мой самый любимый актёр,Вы дарите людям праздник,для души,Спасибо огромное,за Ваш труд!
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#15 |
Гуру
![]() |
![]() swemi, irinarozze, Инна, пожалуйста!
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#16 |
Восходящая звезда
![]() |
![]() Возвращаясь к вышеизложенным словам Аллы, хотелось бы обратить внимание тех, кто выставляет фильмы, на оформление реквизитов релиза. В создании переведено - озвученного варианта фильма может принимать участие несколько человек. Может нужно перед выставлением все же уведомить соавторов: как будет выглядеть «сопроводиловка» для фильма (даже изобразить примерный вариант) и обо всем договориться заранее. И всегда вносить изменение в уже выложенный фильм, если существует ошибка по отношению к соавтору (это поможет сделать технический специалист тракера). Это не мелочь – обиженный неточными словами переводчик, или озвучивающий, или любой другой, кто принимал участие и помогал, может отказаться от дальнейшего сотрудничества. В итоге пострадает значительно больше человек, ибо зрители не увидят нового фильма. Даже для администрации тракера это существенно, ведь появление переведено - озвученного варианта нового фильма создается эксклюзивность для BW, а следовательно привлекает к нему людей.
В этом случае не сомневайтесь – и Алла и Ксения – мы все прекрасно осознаем, какую работу вы обе сделали для нас. А тот, кто скопировал Mere Sajana Saath Nibhana для другого тракера, кто захочет это сделать с другим подобным фильмом пусть все сказанное учтет. И если сам не может оформить соответствующие характеристики для фильма, обращайтесь за помощью, но делаете все правильно. |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#17 |
Восходящая звезда
![]() |
![]() А может прямо на фильме написать (вшить), кто над переводом работал и будет насовсем, никуда не денется. Я встречала фильмы где написано в начале "релиз специально приготовлен для bstorrents.ru", так пусть будут и имена переводчиков.
![]() Последний раз редактировалось Brola; 09.11.2013 в 09:36.. |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#18 |
На кастинге
![]() |
![]() Огромное спасибо за релиз
и особенно тем, кто откликнулся на просьбу скачать!!! |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
Метки |
агха , динеш тхакур , зарина вахаб , золотая раздача , канхайялал , мерадж , митхун чакраборти , пайнтал , суреш чатвал , т.п. джайн , юнус парвез |
|
|