DVDRip Фильмы на языке хинди в DVDRip качестве |
|
23.09.2012, 13:59
|
#1
|
Координатор
|
Судьбы не избежать / Bairaag / Асит Сен / 1976 / DVDRip / Любительский одноголосый
Судьбы не избежать / Bairaag
Год выпуска: 1976
Страна: Индия
Жанр: Драма, мелодрама
Продолжительность: 02:30:56
Перевод: Любительский (одноголосый) - Nastia
Русские субтитры: Есть (только в песнях) - керелис
Другие субтитры: Отсутствуют
Режиссер: Асит Сен
Композиторы: Ананджи Вирджи Шах, Калианджи Вирджи Шах
В ролях: Дилип Кумар, Сайра Бану, Лина Чандаваркар, Прем Чопра, Хелен, Суджит Кумар, Мадан Пури, П. Джайрадж, Насир Хуссейн, Пайнтал, Насир Кхан
Описание: История двух братьев – близнецов: Санджая и Бхоленатха. Плейбой Санджай живет в Бомбее, а слепой Бхоленатх в маленькой деревушке. Волей судьбы братьям придется поменяться местами…
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Размер кадра: 656x480 pixel
Частота кадра: 23.976 fps
Видео битрейт: 1568 kbps
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 192 kbps
Релиз-группа:
Доп. информация:
синхронизация звука - керелис
Огромное спасибо:
Nastia за озвучку фильма
larisa_k за предоставленные материалы
Прошу не выкладывать данный релиз на других сайтах
Альтернативные раздачи
СЭМПЛ
Скриншоты
Скриншоты
Скриншоты
Последний раз редактировалось керелис; 23.09.2012 в 15:13..
Причина: ссылка на сэмпл
|
|
|
48 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
23.09.2012, 14:37
|
#2
|
Релизёр
|
керелис, Nastia, larisa_k, огромное спасибо!
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
24.09.2012, 17:31
|
#5
|
Релизер
|
Цитата:
Сообщение от dyuha64
Как все плевались при Союзе когда перевод шел на песнях.
|
Вы за всех-то не говорите. Сколько людей, столько и мнений.
Цитата:
Сообщение от dyuha64
Какой....придумал на песнях скрины писать?
|
Вы, наверное, хотели сказать субтитры, а не скрины? И почему бы народу не узнать, о чём там поётся в песне? Иногда без знания текста песни теряется смысл происходящего в фильме (редко, но бывает). А если так уж раздражают субтитры на песнях, качайте фильм без перевода и наслаждайтесь.
|
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
24.09.2012, 18:27
|
#6
|
Заблокирован
|
Цитата:
Сообщение от dyuha64
Какой....придумал на песнях скрины писать?Как все плевались при Союзе когда перевод шел на песнях.
|
Не знаю. Я наоборот, обожал слушать перевод песен. В Советское время переводы были в стихотворной форме, и очень красивые.
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
24.09.2012, 22:23
|
#7
|
Координатор
|
dyuha64, попробуйте сами купить двд, перевести субтитры или озвучить фильм, выложить его на сайт и когда в благодарность Вас пошлют
Цитата:
Сообщение от dyuha64
Какой...
|
на 4 буквы, тогда надеюсь Вы будете довольны.
Я специально скриншоты делала и с песен и с диалогов, и с субтитрами и без.
Здесь тоже написано:
Цитата:
Сообщение от керелис
Русские субтитры: Есть (только в песнях)
|
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
26.09.2012, 10:51
|
#8
|
На кастинге
|
Перевод
Цитата:
Сообщение от kake2004
Не знаю. Я наоборот, обожал слушать перевод песен. В Советское время переводы были в стихотворной форме, и очень красивые.
|
Я не прошу меня простить.Со мною вправе Вы не знаться.И остается мне уйти,и остается мне уйти.А Вам остаться.Очень красиво.Помню наизусть.
Добавлено через 2 минуты
Nastia молодец.Обожаю такой перевод
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 14:58. Часовой пояс GMT +3.
|