|
|
15.07.2011, 00:44
|
#11
|
На кастинге
|
Цитата:
Сообщение от kasmevaade
Раньше не видела Шамми Капура таким молодым, впервые только в "Третьем этаже" его открыла для себя. Талантище и обаяшка!
|
На самом деле, это одна из последних его "молодых" ролей. К сожалению, у нас озвучены в основном его более поздние роли (второго плана, "с бородой"). Из ранних - только "Лжец", "Красавица Кашмира" и "Жест", по-моему. С субтитрами, правда, их немало есть и на нашем трекере.
Я тоже открыл для себя молодого Шамми в "Третьем этаже". (До сих пор один из любимых фильмов.)
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
15.07.2011, 00:58
|
#12
|
Переводчик
|
Цитата:
Сообщение от kinoshka
...Из ранних - только "Лжец", "Красавица Кашмира" и "Жест", по-моему. С субтитрами, правда, их немало есть и на нашем трекере...
|
Надо же, целый "культурный пласт" прозевала. Спасибо за наводку, поищу здесь еще его фильмы.
Даже перечисленных вами выше я не видела
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
23.07.2011, 23:27
|
#14
|
На кастинге
|
Цитата:
Сообщение от kasmevaade
От картины я просто в кусках. Пронимает до глубины души. Немногие актеры болливудского муравейника могут приблизиться к такому мастерству!
|
kasmevaade, спасибо за первые впечатления!
К моменту просмотра этого фильма, я был уже "устоявшимся" любителем Шамми, но не ожидал такой сильной драматической игры (от Хелен - тоже). Именно поэтому решил сделать релиз - свой первый.
Последний раз редактировалось kinoshka; 23.07.2011 в 23:30..
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
24.07.2011, 00:08
|
#15
|
Модератор
|
Цитата:
Сообщение от kasmevaade
От картины я просто в кусках. Пронимает до глубины души.
|
Пожалуйста, переведите субтитры.
Так хочется испытать такие же сильные впечатления. Чую, моя душа скоро совсем очерствеет.
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
11.08.2011, 14:31
|
#16
|
Переводчик
|
Цитата:
Сообщение от soso4eg
Пожалуйста, переведите субтитры. ...
|
В сентябре-октябре переведу. Раньше не получится (до него в переводе есть еще 2 к/ф).
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
26.09.2011, 22:29
|
#17
|
Переводчик
|
В песне Meri bhains ko danda kyun maara (песенка о буйволице продавца масла) английские субтитры есть только в первых строках.
селена откликнулась на мою просьбу и разместила дословный перевод песни в теме переводов. Огромное ей спасибо!
Последний раз редактировалось kasmevaade; 27.09.2011 в 11:41..
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
01.10.2011, 20:42
|
#18
|
Переводчик
|
Цитата:
Сообщение от kinoshka
...Кстати, эта и все другие песни здесь с субтитрами.
|
Я выдергивала сабы обычным способом для перевода, три песни оказались без субтитров. Возможно, я что-то не так сделала?
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 14:45. Часовой пояс GMT +3.
|