DVD9 фильмы без перевода на DVD9 |
|
|
30.09.2013, 21:16
|
#11
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от baksterier0
но и эпизода нет, где Гови спас Шаши
|
Это на какой минуте было? Что-то не нашла(
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
30.09.2013, 22:14
|
#13
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от baksterier0
В старой версии песня не целиком и сразу после неё эпизодов нет. Идёт сразу сцена, где Шаши и Гови приходят в участок. В этом варианте Гови в красном костюме. Песня начинается 01:21:55 примерно и после неё нет несколько сцен до прихода в участок в 01:33:05. Как там Гови круто от рикшей уворачивался и на мотоцикле мчался и Шаши от заложенной в машине бомбы спас.
|
Так чё, мне ещё качнуть, что ли? Но тут эта сцена точно есть? Или под вопросом?
Но у меня места 0, тогда старый вариант стирать придётся, писать некуда Ириша, а переводик сделаешь? А то мне смысла нет качать.
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
30.09.2013, 22:20
|
#14
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от metalwoman
Так чё, мне ещё качнуть, что ли? Но тут эта сцена точно есть? Или под вопросом?
Но у меня места 0, тогда старый вариант стирать придётся, писать некуда Ириша, а переводик сделаешь? А то мне смысла нет качать.
|
Да, сцена эта здесь есть.
Этот фильм уже переведен, и скоро возможно будет озвучен. Осталось "навести красоту")
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
30.09.2013, 22:25
|
#15
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от марик
Да, сцена эта здесь есть.
Этот фильм уже переведен, и скоро возможно будет озвучен. Осталось "навести красоту")
|
Спасибо. Тогда я буду ждать в озвучке. Давно мечтаю посмотреть его озвученным. А он точно будет тут? И когда приблизительно его ждать?
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
30.09.2013, 22:36
|
#16
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от metalwoman
Давно мечтаю посмотреть его озвученным.
|
А я предпочитаю в титрах, но и от озвучки (правда, смотря чьей) не откажусь (смотрю по настроению или с титрами или с озвучкой), главное, чтоб Говин голос не глушили.
Цитата:
Сообщение от metalwoman
Ириша, а переводик сделаешь?
|
Для себя обязательно, а то б зачем я его тогда качала.
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
30.09.2013, 22:38
|
#17
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от baksterier0
А я предпочитаю в титрах, но и от озвучки (правда, смотря чьей) не откажусь (смотрю по настроению или с титрами или с озвучкой), главное, чтоб Говин голос не глушили.
Для себя обязательно, а то б зачем я его тогда качала.
|
Ну а я тогда буду ждать озвучку, с титрами у меня уже есть. А место освобожу для варианта с озвучкой.
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
01.10.2013, 12:55
|
#18
|
Знаменитость
|
Цитата:
Сообщение от марик
Да, сцена эта здесь есть.
Этот фильм уже переведен, и скоро возможно будет озвучен. Осталось "навести красоту")
|
Главное, чтобы сцена спасения Шаши от бомбы была, а то в прошлый раз пришлось ее выискивать на старом vcd и вставлять в фильм ручную, без перевода, естественно.
А за информацию об озвучке спасибо, буду ждать! Надеюсь, все получится!
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 14:07. Часовой пояс GMT +3.
|