DVDRip Фильмы на языке телугу, тамили, каннада, малаям в DVDRip качестве |
|
|
13.06.2014, 00:51
|
#21
|
Переводчик
|
большое спасибо за перевод.фильм очень понравился.
Добавлено через 3 минуты
Цитата:
Сообщение от janin57
Девочки Огромное спасибо за замечательный перевод и такая же огромная благодарность бессменному заслуженному риперу
Делюсь впечатлениями, пока они свежи Фильм понравился, Рам на 100% справился. МОЛОДЕЦ! Наконец я опять Его Увидела. А вот насчет Алу... ощущения странные, всю первую часть фильма ловила себя на мысли что было бы, если бы.... Во второй части фильма это ощущение прошло, потому что клубок раскатался и стало понятно, что их таких главных героев, должно было быть двое и что это именно роль Чарама, правда ощущение, что слегка перемудрили было От второй части я если честно ожидала большего Месть была понятна, а вот "идейный" лидер немного подкачал. Может это конечно очень по Южному, но хотелось боле интересной интриги. Ну ладно, это я немного придираюсь (плохо на меня Азия влияет )
В целом фильм очень понравился и завязка и толика юмора и песни, хоть и передрали с Тамили, но получилось очень неплохо , впрочем такое путешествие песен по фильмам уже не удивляет и каждый раз находишь новое звучание. Понравился танец Чарама и еще глупенькая "Героиня" которая на самом деле оказалась как раз самой смышленой девочкой, по моему герой должен был остаться с ней.
Фраза дня - "Такое лицо не забудешь. Я видел его достаточно близко"
|
а откуда взята песня?
|
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
13.06.2014, 12:27
|
#25
|
На сьемках
|
Цитата:
Сообщение от MARTIN ADIYAN
большое спасибо за перевод.фильм очень понравился.
Добавлено через 3 минуты
а откуда взята песня?
|
Только одна Pimple Dimple
Я очень много раз смотрела Сингама поэтому не могла не заметить что песня копия - Kaadhal Vandhalae. Конечно другая аранжировка, слова, но в целом похоже, даже танец.
Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от net
Olga1976, я просто не увидела смысла её переводить(впервые я так сказать согрешила, но текст меня просто убил). Весь её смысл свёлся к - "Ты готов для этого? Я хочу тебя покорить, ведь ты весь вот такой. А ты меня не соблазняй - у тебя не получится." И снова по кругу. Поэтому оставила в оригинале, так она звучит лучше. Даже в айтем-песне смысла было больше.
|
У меня такое то же было в переводе, иногда лучше не знать о чем поется, крепче спишь
За песни отдельное спасибо, очень красиво переведены, хочется подпевать
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
14.06.2014, 17:52
|
#29
|
Гуру
|
Посмотрела. Хороший кин! Мальчики-девочки-злыдень (вот неравнодушна я к Рахулу Дэву!) - все на месте!
Цитата:
Сообщение от LunaRose
до самого конца не уставали открывать нам занавесы
|
Они-то не уставали, но для меня вся эта "матрёшка" разложилась по полочкам уже к концу первой серии...
Открыть содержимое
Последний раз редактировалось Shizik; 15.06.2014 в 07:52..
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
|
|
Метки
|
аджай
,
аллу арджун
,
брахманандам
,
вамси пайдипалли
,
джаясудха
,
каджал агарвал
,
кто он?
,
рам чаран теджа
,
рахул дев
,
сай кумар
,
суббараджу
,
шриниваса рао кота
,
шрути хасан
,
эми джексон
|
Опции темы |
|
Опции просмотра |
Линейный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 18:13. Часовой пояс GMT +3.
|