На BwTorrents.Ru График выхода релизов На BwTorrents.Ru |
  |
25.04.2015, 05:53
|
#1
|
madhumakkhi
|
Oxy, ну вот, вышел из тени еще один югоман, я ужасно рада 
Фаны Сида тут есть, но надеюсь, они поделятся 
Ну и так, пару слов. Любым переводам всегда предпочитаю фанатские. Потому что только тогда переводчик вкладывает всю душу, чтобы донести любовь к своему герою до зрителя. А это и есть самое главное, это качество. Мне нравится, когда в сабы всталяются просторечные и жаргонные словечки, это очень оживляет перевод. Качество - это не дословное донесение английского текста русским литературным языком, это когда переводчик вживается в фильм и пропускает его через себя. Начинает чувствовать героев и их стиль речи. Это очень сильно чувствуется на результате.
В общем, удачи!
|
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
25.04.2015, 10:52
|
#2
|
Модератор
|
Цитата:
Сообщение от madhumakkhi
Oxy, ну вот, вышел из тени еще один югоман, я ужасно рада 
|
 Спасибо! Да-да этот югоман давно уже дозрел, и, наконец-то, решился выйти из сумрака...
Цитата:
Сообщение от madhumakkhi
Фаны Сида тут есть, но надеюсь, они поделятся 
|
Я тоже надеюсь на это...
Цитата:
Сообщение от madhumakkhi
Ну и так, пару слов. Любым переводам всегда предпочитаю фанатские. Потому что только тогда переводчик вкладывает всю душу, чтобы донести любовь к своему герою до зрителя. А это и есть самое главное, это качество. Мне нравится, когда в сабы всталяются просторечные и жаргонные словечки, это очень оживляет перевод. Качество - это не дословное донесение английского текста русским литературным языком, это когда переводчик вживается в фильм и пропускает его через себя. Начинает чувствовать героев и их стиль речи. Это очень сильно чувствуется на результате.
|
Согласна абсолютно. Процесс перевода крайне творческий и сильно зависит от вдохновения. А фанат обычно начинает "болеть" фильмом еще задолго до того, как он выйдет на экраны, собирая о нем любую информацию. После выхода фильма много раз смотрит его без перевода, так что когда появляются английские сабы, это самое вдохновение уже просто зашкаливает... В общем, всегда есть, над чем работать и в чем совершенствоваться, чтобы попытаться донести до зрителей хоть частичку этого вдохновения... Надеюсь, с опытом это будет получаться гораздо лучше...
Цитата:
Сообщение от madhumakkhi
В общем, удачи!
|
 Спасибо!
|
|
|
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
25.04.2015, 21:37
|
#3
|
Переводчик
|
Цитата:
Сообщение от Oxy
Процесс перевода крайне творческий и сильно зависит от вдохновения. А фанат обычно начинает "болеть" фильмом еще задолго до того, как он выйдет на экраны, собирая о нем любую информацию. После выхода фильма много раз смотрит его без перевода, так что когда появляются английские сабы, это самое вдохновение уже просто зашкаливает... В общем, всегда есть, над чем работать и в чем совершенствоваться, чтобы попытаться донести до зрителей хоть частичку этого вдохновения...
|
Ни убавить, ни прибавить!
От себя ещё раз пожелаю большой удачи!
Добро пожаловать! 
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
26.05.2015, 21:19
|
#4
|
Переводчик
|
Цитата:
Сообщение от madhumakkhi
Oxy, ну вот, вышел из тени еще один югоман, я ужасно рада 
Фаны Сида тут есть, но надеюсь, они поделятся 
Ну и так, пару слов. Любым переводам всегда предпочитаю фанатские. Потому что только тогда переводчик вкладывает всю душу, чтобы донести любовь к своему герою до зрителя. А это и есть самое главное, это качество. Мне нравится, когда в сабы всталяются просторечные и жаргонные словечки, это очень оживляет перевод. Качество - это не дословное донесение английского текста русским литературным языком, это когда переводчик вживается в фильм и пропускает его через себя. Начинает чувствовать героев и их стиль речи. Это очень сильно чувствуется на результате.
В общем, удачи!
|
Подписывыюсь под каждым словом и мнением
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
  |
Опции темы |
|
Опции просмотра |
Комбинированный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 21:46. Часовой пояс GMT +3.
|