Цитата:
Сообщение от iris
Бывает сложно, не скрою, но ведь делается это все для себя, приносит массу удовольствия, так что трудом это, наверное, называть нельзя.
Я, например, абсолютно не знаю английский язык (даже сейчас) - учила когда немецкий, но это было очень давно. А уже пять лет перевожу массу статей, интервью, субтитров к фильмам. Перевела, наверное, не одну тысячу материалов (а может, и десятков тысяч!). Кстати, я очень быстро поняла простую вещь - чтобы качественно переводить с помощью автоматического переводчика, нужно очень хорошо знать не тот язык, с которого переводишь, а тот, на который переводишь. Переводить с английского на русский я могу неплохо, а наоборот - совсем не могу.
|
Просто аплодирую вам!!!!
Научите меня азам хотя бы)
Цитата:
Сообщение от iris
Забавные ситуации про свои первые опыты перевода я могу рассказать, если интересно.
|
Да!! да!!! очень интересно.
У меня такая же история с
Нагарджиной!
Цитата:
Сообщение от iris
я решила взять на себя благородную миссию - "нести Аджая в наши массы" И работаю над этим уже пять лет
|
Тут мы схожи! я так же пытаюсь Нагу нести но увы...увы... пока все мрачно...
Цитата:
Сообщение от iris
Зато сейчас я знаю про него столько, сколько не знает никто в наших странах.
|
О! А есть что-то супер интересное?
Хм... почему-то не выделись цитаты....