Цитата:
Сообщение от debby
А сколько озвучек на каналах, по субтитрам "переводчиков-любителей" с торрентов? И никто у них разрешения не спрашивал.(((
|
Ну так ведь они права не застолбили.

Зато толку от них больше! И они это делают, в основном, бескорыстно!!! В интернете народу пасётся намного больше, чем в кинотеатрах, и не только из-за финансовых соображений, а из-за соображений удобства. К тому же, мне, например, дубляж даром не нужен. Терпеть не могу, когда посторонние дяди и тёти озвучивают любимых актёров своими "своеобразными" голосами со своими же интонациями, порой, не совпадающими с оригиналом. Так, может быть, я как потребитель могла бы потребовать от них титров? А так получается собака на сене. Я правообладатель, выпускаю, что хочу, а если не нравится, то не смотри. И альтернативы нет!!!