Показать сообщение отдельно
Старый 08.12.2012, 19:27   #29
ibo
Неактивен
О пользователе
По умолчанию

IndianMovieFan, дружочек, чем же Вам этот-то перевод не угодил, а?..

Прошу пардону, просто в последнее время часто натыкаюсь на Ваши посты, как под копирку: "ну чтож ... будем ждать перевод..." Что задевает уже добрую половину наших доблестных переводчиков, да и не только.

Друзья, сорри, но у меня это чувство уже постепенно выросло в вопль:
пожалуйста, не будьте такими эгоистами, оставляйте хоть изредка и отзывы о фильмах. Ну хоть иногда. А то очень часто про заинтересовавший тебя фильм на 5-7 страницах комментов только "спасибы", "щас качну", "ну-ну, заценим" и тому подобная крайне полезная для жаждущего зрителя информация.

Кто, чего и каким образом собирается ждать, делать, скачивать, "потом отписываться", "заценять" и все такое прочее -- оно, конечно, прекрасно -- как дополнение к хорошему, полезному, содержательному, пусть краткому, но ОТЗЫВУ, впечатлению от просмотренного фильма. А из отзыва порой вырастает интересное обсуждение. Это, по моему, и называется форум. И это проявление уважения к создателям релизов. Они ждут отзывов. Они их заслуживают.

Еще раз прошу прощения...
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
7 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших