Марик, низкий поклон Вам за этот поистине легендарный фильм!
metalwoman, спасибо Вам за то, что были на раздаче!
У меня этот фильм есть на диске. Сегодня скачала этот прекрасный фильм только ради субтитров к песням.
Я во время первого просмотра этого фильма была в неописуемом восторге (правильнее сказать , пребывала в удивительно светлом и грустном, меланхолическом настроении) и от песни о братской любви, и песни о Родине, перевод которых был гениально представлен на русском несколькими строчками:
Тебя ждут дороги, чужие края,
Ты счастлив, родную страну покидая.
Но ты загрустишь,когда вспомнишь меня,
Как я веселился, тебя провожая...
Что ждет на чужбине тебя, мой родной?
Один на один ты с собою остался.
Подумай, что отныне будет со мной,
А вдруг навсегда ты со мною расстался...
или
Ты слышишь гул чужой толпы, тебе так хочется с нею слиться.
Но слезы горькие льешь ты, не в силах с домом разлучиться...
Ты беден был, как воробей, чужбина - золотая клетка,
но о богатстве не жалей, дороже всех родное небо!
Ты узы кровные свои восстанови, пока не поздно,
Пошли домой слова любви, вернись домой, пока возможно...
А здесь благодаря вам можно будет насладиться уже полным и талантливым переводом этих проникновенных и очень глубоких по смыслу песенных текстов.
Я недавно в одном из форумов уже писала отзыв на этот фильм, поэтому тяжело не повторяться.
"Имя". Бесконечно трагичный и трогательный фильм, который не потерял своей свежести, актуальности до сих пор, и спустя почти тридцать лет. Фильм, благодаря которому имя Санджая ярко засияло на болливудском небосклоне. Фильм светлый и печальный одновременно, удивительно талантливо и проникновенно рассказывающий нам о заблуждениях юности, настоящей братской и материнской любви, ностальгии по Родине...
|